Между романами: эссе Джонатана Францена медитируют на птичьего уединения, одиночество, траур

  • 25-08-2021
  • комментариев

(вежливость farrar, Straus и giroux)

В своем эссе 2008 года "китайская тупика", перепечатано во втором коллекции эссе, дальше (Farrar, Straus и Giroux, 336 страниц, $ 26.00), Джонатан Францен созерцает видимо безграничный ковер огней, развернувшихся от центра Шанхая, и спрашивает: «Кто-нибудь хочет попасть в некоторое действительно беспредежденно глубокое дерьмо?» В редкий момент в этих очертах он отвечает «Да», но не хочет нас тащить там. На самом деле, рулевое управление ясно о самом глубоком дерьме - определенные виды твердых истин - это г-н Францен М.О. На протяжении всей этой коллекции.

не ошибаюсь, написание г-на Францена не является невосприимчивым - как тщательно построенным, поскольку оно стерильно. На протяжении 21 штуки собрались здесь, основная часть которой впервые появилась в Нью-Йорке, он демонстрирует, что в качестве стилиста прозы, он несет сравнение с самым кропотливым энтомологами, тщательно прикрепляющими крылья бабочки, чтобы лучше раскрыть свою красоту в определенный свет и при очень конкретном углу. Какие результаты являются блестящий, светящийся, платонический идеал субъекта; Только при удалении из его герметически запечатанной среды он раскрывает это недостатки.

Одним словом, методическая проза г-на Францена, такие как «шершны», его короткое отражение в преступности - может звонить бит безжизненный. Тем не менее, его новая коллекция принимает читатель на тесном экскурсии по его личным проблемам, большинство из которых, надо сказать, очаровывают: неправильно связаться между заслугами и славой, разбивкой брака, птиц, релевантность очарования роман в популярной культуре. Возможно, не удивительно для романиста, среди его приперок - другие романисты. В какой-то момент он выполняет анализ кресла недавних «литературных» писателей, сравнивая количество обзоров Amazon их работы с номинальными светильниками канонического 20-го века: Woolf, Pynchon и Joyce.

в несколько настоящих книг отзывыПобрызнув на протяжении всей коллекции, г-н Францен имеет тенденцию сосредоточиться, а чемпион, несколько неясных писателей - Кристина stead, Джеймс Пурди, Майор Шоуоулл, за Вальёё ... Иногда его черлидинг может быть немного решетчатым и почти высокомерным («Читайте Мунро! Прочитайте Мунро!»). В противном случае, на фигуры, как лекция «На автобиографическом выдумке», «короткое руководство» запятой - тогда «и« конец вышив », он отражает его собственный процесс письма.

по пути, он Предлагает некоторые огневые афоризмы, такие как «Допустимая искренность, более или менее диагностика неискренности». Чаще всего не, однако, такие остроумии разбавляются по длине его очерки; Это особенно верно в извилистых и в конечном итоге неудовлетворяющихся «китайского тупика», разведка того, кто действительно делает продукты, которые несут метку «сделаны в Китае». Таким образом, он, подобный этому личному личному личному сочинению г-на Францена подход к личному сочинению и ровной журналистике.

Лучше, безусловно, является расширенным, чисто личным отражением в титульном эссе. «Дальше» следит за мистером Франценом, Avid Birdwatcher, на небольшой южноамериканский остров Масафура, где он путешествует в погоне не только на редкую птицу, но и одиночества. На фоне этой экзотической обстановки он мешает нескольким взаимосвязанным темам: сохранение, эволюция романа, одиночества взрослой жизни и, в частности, его траур своего венерического литературного конкурента и близкого друга, Дэвида Фостер Уоллес. Его отношения с Уоллесом - центральная озабоченность новой коллекции; В дополнение к отрывками в «дальше», он также включал в себя эулиги, он доставил после самоубийства Уоллеса в 2008 году. Трехлетний разрыв между двумя размышлениями позволяет знакомыми настроениям заполнить, возраст и поселиться в более глубокий цвет Отказ Комплекс портрет Уоллеса, который возникает проникает в клише пытки художника или самоотчатостиSavant, который появился в других писаниях на него после его смерти.

Сравнение двух мужчин, как писатели с научным лицам, приучительны: Уоллес, писатель, скорее всего, будет помнить как безрезультатный эссеист; Г-н Францен, также романист, до сих пор, вероятно, помнит как романист. Радость романов г-на Францена, особенно очевидна в свободе 2010 года, является его способность создавать огромный ландшафт, изобилующий полностью оказанными персонажами и поглощающими подломы, которые могут уделять всему роману. В его очередях наблюдения г-на Францена могут показаться Picayune, даже обманут. В «Я только что позвонил, чтобы сказать, что я люблю тебя», например, он Ламбасты Часто слышал «Я люблю тебя», сказанное на мобильных телефонах как «внезапный, загадочный, катастрофический сентиментализация американского общественного дискурса». > Эссе на вешенном пробуждении Frank Widekinde, разумно под названием «подлинные, но ужасные», остатки нюанской литературной критики с доступностью. Первоначально он был опубликован в 2007 году, как вперед к переводу игровой игры г-на Францене, и в нем он признает лучшие предыдущие переводы как «менее неадекватные»; Этот акт вытягивания шерсти над глазами читателя недооценивался, даже если г-н Францен произвел свой перевод на далеко до возрождения игры в 2006 году, который побудил свою новую критику.

, но по большей части в его очередь Г-н Францен вознаграждает читателя с расширенными медитациями на общие явления, мы могли бы поделиться без страховки. Его раздражающий одномецкий крестовый поход, чтобы включить описание «позднюю модель» в американо-морской стороне, наблюдения, г-н Францен делает в отношении субъектов, таких как этикет сотового телефона, постоянно развивающееся лицо современной любви и технологии являются трансминтом.

с дальше, г-н Францен демонстрирует свою способность рассекать виды опасений квот, которые так часто уклоняются к проверке. Он попадает в окопы: что наши личные взаимодействия с незнакомцами говорят об экономикевремени? Будет ли функция «например» на Facebook Prefigure в конце «Love» как жизнеспособных эмоций? Это может быть восемь лет, прежде чем он освобождает свой следующий мерцающий роман; Тем временем г-н Францен, кажется, намерен вести разговор идущий. Дальше, по крайней мере, достигает этого.

Редакция@observer.com

комментариев

Добавить комментарий