Солтер Земли: Автор книги «Спорт и развлечение» становится грязным в новом романе

  • 28-12-2020
  • комментариев

Для Джеймса Солтера секс и любовь - благородные завоевания. Но, как и в случае с боевыми действиями с самолетами МиГ во время Корейской войны в его романе «Охотники» или покорением Французских Альп в «Одиночных лицах», острые ощущения от погони лишь временно вытесняют неизбежное разочарование, которое следует, когда вы получили то, что, как вы думали, хотели. p>

Мистер Таким образом, Солтер изображает брак как безнадежную попытку избавиться от одиночества. Медленного и болезненного распада брака Вири и Недры Берланд в его романе 1975 года «Световые годы» достаточно, чтобы предупредить любую душу, достаточно глупую, чтобы желать супружества.

Таково образование Филипа Боумена, романтического ветерана Второй мировой войны. в великолепной новой книге мистера Солтера «Все, что есть». Стремление Боумена к веселой семейной жизни помогает ему пережить войну, но, вернувшись к гражданской жизни, он все больше разочаровывается в каждом деле. Как он узнает от Энид Армор, замужней женщины, которую он встречает на вульгарной вечеринке в честь Хэллоуина в Лондоне (одетая как пират), брак - это не что иное, как утомительная рутина, когда один из супругов мешает другому изменять.

< p> «Он будет искать другую женщину, и я попытаюсь предотвратить это», - рассказывает Энид Боуман о своем браке с бабником. «Это скучно».

В «Боумене» мистер Солтер представляет своего рода сборник других своих вымышленных героев - страстных, глубоко травмированных и, по крайней мере, поначалу, связанных неугомонной наивностью. Г-н Солтер, которому 87 лет, изображает любовь как серию мимолетных виньеток, иногда влекущих за собой ожесточенные приступы любовных ласк в далеких европейских городах, которые часто заканчиваются еще до того, как они даже начинаются.

Боуман представлен как прилежный юноша. лейтенант на линкоре в Тихом океане, чью неопытность в любви нужно беречь от бравады его товарищей по команде. На борту корабля он действительно ближе всего подходит к отношениям, которые кажутся вечными. Военные гарантируют структуру и приключения. Женщин, не так много.

«Его жизнь - это корабль и его обязанности на борту», ​​- пишет г-н Солтер о Боумене. Принадлежность к военно-морскому флоту дала ему «гордость, которую он никогда не потеряет».

Уйти из армии - значит начать жизнь с нуля, что г-н Солтер, пилот ВВС, совершил более 100 вылетов во время Корейская война, испытал себя, когда он ушел из армии, чтобы продолжить писательскую карьеру в 1957 году. В своих мемуарах Burning the Days он сравнил этот опыт с прогулкой до собственной смерти.

Вторая мировая война заканчивается, Боумен уходит. в армию и поступает в Гарвард. Он окончил школу, сначала занялся журналистикой, а затем устроился на работу в бутик-издательскую фирму, которая удовлетворяет его романтические представления.

«[П ]ублишинг был другим видом бизнеса, это было занятие джентльмена, происхождение тишина и элегантность книжных магазинов и свежесть страниц », - пишет мистер Солтер.

На вечеринке в честь Дня Святого Патрика он встречает Вивиан, симпатичную девушку из Вирджинии, которая быстро лишает его матери. Этот опыт оставляет Боумэн воодушевленным, а Вивиан - равнодушным.

«Он увидел себя брошенным вместе с ней среди постельного белья и аромата супружеской жизни… бледных волос в месте стыковки ее ног, сексуального богатства, которое останется навсегда . » Вивиан не видит такой поэзии в их отношениях. Они, конечно, женятся, и Боумен видит «жизнь впереди в обычных условиях, с кем-то, кто будет рядом с ним».

Когда Вивиан просит о разводе в небрежном письме «Дорогой Филлип», Боумен излагает на череду интриг с недовольными домохозяйками, которые видят в нем не больше, чем удобство. Женщины мистера Солтера далеки от холодных лисиц Хемингуэя или похотливых предметов, найденных у Генри Миллера, главных предков автора; они просто слишком умны для детского идеализма Боумена. Ближе к концу книги одна героиня говорит другой женщине: «Никогда не выкладывайся на все сто… они этого ожидают».

В поисках утешения Боумен заводит роман с другой замужней женщиной, Кристиной. Все начинается довольно невинно - в такси, которое они разделяют из аэропорта в город. Постепенно они приручаются. Секс с мистером Солтером - это своего рода отрицание всех ранее имевших место отношений. Мы видим, как Боуман делает наблюдения о Кристине, которые пугающе похожи на те, которые он делал над другими женщинами в своей жизни, его новая женщина удобно вписывается в его представление о себе: «Он лежал с женщиной с гладкими конечностями, которую украли из ее муж. Теперь она была его, они жили вместе. Он был в восторге от этого. Это соответствовало его характеру, дерзкому любовнику, то, чем он знал, что он не был ».

Отношения заканчиваются неожиданно. Боуман и Кристина вступают в ожесточенный юридический спор из-за собственности, которую они поделили в Бриджхэмптоне. Она преобладает, и Боумен остается вандеринг, если бы ему было лучше не делить с ней то такси, когда они впервые встретились. («[Но] какой в ​​этом смысл?» - пишет г-н Солтер. «Это был самый удачный день в его жизни».)

Боуман успокаивает свою боль от разлуки с Кристиной, ухаживая за ней 20 -летняя дочь Анет. Он соблазняет ее, выкуривая марихуану в своей квартире, а затем увозит ее в Париж.

«Я ухожу», - говорит он в записке Анет на следующее утро. «Я не могу сейчас объяснить. Это было очень приятно." Записка кажется мелочной, Боумен опускается до уровня письменного прошения его бывшей жены о разводе, но похоже, что Боуман, наконец, усвоил урок, отказавшись от своих химерических представлений о взрослой жизни. Иногда интрижка - это просто интрижка, а не грандиозная и цветущая любовь. Примириться с этим разочарованием - часть того долга, который человек должен заплатить за хорошо прожитую жизнь.

«Он был однажды искренне женат и ошибся», - пишет г-н Солтер о Боумене в своей книге. его сумеречные годы. «Он безумно влюбился в женщину из Лондона и каким-то образом исчез. Как будто волею судьбы однажды ночью во время самой романтической встречи в своей жизни он встретил женщину и был предан ».

« Он верил в любовь - всю свою жизнь, - но теперь, вероятно, было слишком поздно. . »

editorial@observer.com

комментариев

Добавить комментарий